什么是洋泾浜(bāng)?什么是克里奥语?两者的本质区别是什么?洋泾浜和混合语有哪些异同?

  • A+
所属分类:语言学题库

答案查询网公众号已于近期上线啦

除基本的文字搜题外,准备上线语音搜题和拍照搜题功能!微信关注公众号【答案查询网】或扫描下方二维码即可体验。

(1)【◆题库问题◆】:[问答题,简答题] 什么是洋泾浜(bāng)?什么是克里奥语?两者的本质区别是什么?洋泾浜和混合语有哪些异同

【◆参考答案◆】:为了临时交际的需要两种语言拼凑成一种混合语,这种混合语叫做洋泾浜。把洋泾浜作为母语来学习和使用就形成了克里奥语。其区别是:洋泾浜语法简单,词汇贫乏,交际功能十分有限,严格来说,它不算一种语言,只是一种应急产物,习惯上对它持否定态度,把它作为畸形儿,甚至看作一种被压迫、被掠夺的民族的耻辱,生命力一般都不会长。克里奥尔语已基本定型,有简单的语法规则和音位系统,并有自己的书面语形式。洋泾浜和混合语的异同:①相同点:二者都是语言远征的结果,是一种语言远渡重洋,立足异域,在其立足的过程中又和当地语言发生密切关系,吸收对方的一些成分,形成变体。②不同点:二者的使用范围不同,洋泾浜只局限于某个有限的范围的使用,不能作为母语学习,而混合语的突出特点是被孩子们作为母语来学习使用。(定义参考:混合语是指不同的语言在特殊的情况下混合在一起形成的一种新的交际工具,洋泾浜语是掌握不同母语的人群在特殊地区为暂时的交际需要而形成的混杂两种语言一些成分形成的交际工具,克里奥尔语是能够成为某一民族或地区的母语的混合语。洋泾浜也叫皮钦语,是临时混合语,常常只是用于在不同的族群之间的临时交际,如经商所需要的彼此之间的沟通,只使用于有限的范围,使用时间通常也不长。语汇比较贫乏,语音和语法都不太规范,如旧上海的洋泾浜语把"我不能"说成Mynocan,用英语的词和汉语的语法;将numberone说得像"拿摩温"。由于"先天不足",它通常的存活时间都不长,有的可能只存在几年。克里奥尔语(Creoles)是正式混合语,一般是从洋泾浜发展而来的。如果洋泾浜因为种种原因得到了发展,语言混合的程度较深,时间较长,语汇不断增加,语法规则不断完善,被有的族群作为母语来学习和使用,或者获得官方语言的地位,就成为克里奥尔语。如使用于新几内亚的TokPisin,在巴布亚新几内亚就获得了官方语言的地位,可以在无线电广播和出版物中使用,还被用来翻译《圣经》和莎士比亚的著作。清代西北回乱之后移居中亚的回民(东干人)所使用的东干语也是一种克里奥尔语,以汉语为基础,加入了大量周边突厥语及俄语的成分。)
·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(2)【◆题库问题◆】:[单选] 理发、鞠躬、洗澡……它们各是()。
A.一个语素
B.一个句子
C.一个离合词
D.一个词

【◆参考答案◆】:C

·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(3)【◆题库问题◆】:[单选] 普希金是俄罗斯语言的一代巨匠,他的语言至今仍是学习俄语的楷模。这里两次用到“语言”,两次的含义()。

【◆参考答案◆】:D

·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(4)【◆题库问题◆】:[问答题] 转换方法与传统的层次分析有什么不同?它的优点是什么?

【◆参考答案◆】:
①层次分析法是指从句法结构的外部形式特别是隐性形式入手,对句子的直接组成成分进行分析的方法。层次分析法着重分析句法的外部形式;重视层次性,一分为二,层层分析;能区分某些由层次不同引起的歧义。但对一些深层意义有歧义的句子不能分析。如:"鸡不吃了"。
②转换分析法是指显性形式即线条性的次序的转化以及显性意义与隐性意义之间即表层结构与深层结构时间的转换。转换分析法的优点是可以提示显性意义与隐性意义的词、表层与深层之间的转换关系;对计算机运用有重要意义;可以区分由隐性意义不同而产生的歧义。

·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(5)【◆题库问题◆】:[问答题] 汉人说的就是汉语,英国人说的就是英语,对吗?为什么?

【◆参考答案◆】:
不正确。
语言不是说话,不管中国人还是英国人,他们说出来的话属于言语的一部分内容,是具体的、个别的言语活动;而他们在说话时所遵循的确定的规则才是语言。人们所说的话是使用语言的产物,即运用语言才产生的言语活动。因此,我们不能把人们所说的话与他们所使用的语言等同起来。

·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(6)【◆题库问题◆】:[问答题] 普遍语法和个别语法的区别是什么?

【◆参考答案◆】:
普遍语法和个别语法是根据语法研究的理论意义划分出来的。普遍语法指的是对人类语言的语法共性的研究其意义在于发现人类语言中共同的语法机制普遍语法在大的方面从心理生理、病理等学科角度来证明语法具有某种普遍制约因素,从较小的范围看.普遍语法从语法现象本身的角度来证明语法具有某种普遍的内容和形式个别语法是指对个别语言语法的研究,它既包括研究一种语言的语法系统,也包括研究一种语言中与其他语言不同的语法特点,这类研究的意义在于发现各种语言独特的语法现象。

·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(7)【◆题库问题◆】:[名词解释] 中介语

【◆参考答案◆】:是由于学习外语的人在学习过程中,对目的语的规律进行不正确的归纳与推论而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者的母语,又区别于所学的目的语。

·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(8)【◆题库问题◆】:[问答题] 如何科学地评价萨丕尔—沃尔夫假说?

【◆参考答案◆】:
萨丕尔—沃尔夫假说有两个部分:
一是语言决定论。即一个人的思维完全由母语决定,因为一个人只能根据其母语中编码设定的范畴和区别定义来认识世界;
二是语言相对论。即语言结构有无限的多样性,因此一种语言系统中所编定的范畴类别和区分定义为该语言系统所独有,与其他语言系统中所编定的范畴类别和区分定义不同。
这些观点在很大程度上与洪堡特提出的语言"世界观"相一致。"萨丕尔—沃尔夫"假说提出以后,西方一些语言学家对"假说"进行了验证和论证,如今,绝大多数人采取的态度是,"假说"既不能全盘接受,也不能全盘否定。"萨丕尔-沃尔夫"假说过分夸大了语言对思维的作用,显然是不科学的。世界上有几千种语言,如果说语言决定思维的话,那么就不存在全人类的思维规律了。所以,不能过分夸大语言对思维的作用。当然,语言也是离不开思维的,语言不能离开思维而独立存在。

·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(9)【◆题库问题◆】:[问答题,简答题] 什么是洋泾浜(bāng)?什么是克里奥语?两者的本质区别是什么?洋泾浜和混合语有哪些异同?

【◆参考答案◆】:为了临时交际的需要两种语言拼凑成一种混合语,这种混合语叫做洋泾浜。把洋泾浜作为母语来学习和使用就形成了克里奥语。其区别是:洋泾浜语法简单,词汇贫乏,交际功能十分有限,严格来说,它不算一种语言,只是一种应急产物,习惯上对它持否定态度,把它作为畸形儿,甚至看作一种被压迫、被掠夺的民族的耻辱,生命力一般都不会长。克里奥尔语已基本定型,有简单的语法规则和音位系统,并有自己的书面语形式。洋泾浜和混合语的异同:①相同点:二者都是语言远征的结果,是一种语言远渡重洋,立足异域,在其立足的过程中又和当地语言发生密切关系,吸收对方的一些成分,形成变体。②不同点:二者的使用范围不同,洋泾浜只局限于某个有限的范围的使用,不能作为母语学习,而混合语的突出特点是被孩子们作为母语来学习使用。(定义参考:混合语是指不同的语言在特殊的情况下混合在一起形成的一种新的交际工具,洋泾浜语是掌握不同母语的人群在特殊地区为暂时的交际需要而形成的混杂两种语言一些成分形成的交际工具,克里奥尔语是能够成为某一民族或地区的母语的混合语。洋泾浜也叫皮钦语,是临时混合语,常常只是用于在不同的族群之间的临时交际,如经商所需要的彼此之间的沟通,只使用于有限的范围,使用时间通常也不长。语汇比较贫乏,语音和语法都不太规范,如旧上海的洋泾浜语把"我不能"说成Mynocan,用英语的词和汉语的语法;将numberone说得像"拿摩温"。由于"先天不足",它通常的存活时间都不长,有的可能只存在几年。克里奥尔语(Creoles)是正式混合语,一般是从洋泾浜发展而来的。如果洋泾浜因为种种原因得到了发展,语言混合的程度较深,时间较长,语汇不断增加,语法规则不断完善,被有的族群作为母语来学习和使用,或者获得官方语言的地位,就成为克里奥尔语。如使用于新几内亚的TokPisin,在巴布亚新几内亚就获得了官方语言的地位,可以在无线电广播和出版物中使用,还被用来翻译《圣经》和莎士比亚的著作。清代西北回乱之后移居中亚的回民(东干人)所使用的东干语也是一种克里奥尔语,以汉语为基础,加入了大量周边突厥语及俄语的成分。)

·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。·ℳ°.·※°∴ ╰☆╮ 。

(10)【◆题库问题◆】:[问答题] 阅读相关文献,说明莱文森对预设触发语的研究。

【◆参考答案◆】:
莱文森列出了十三个类型,即确指描述语(John saw/didn’t see the man with two heads.)、叙实谓词、蕴涵动词(John  managed/didn’t manage to open the door.)、改变状态动词(John stopped/didn’t stop beating his wifE.)、反复词语(The flying saucer came/didn’t come again.)、判断动词(Agatha accused/didn’t accuse Ian of plagiarism.)、时间从句(While Chomsky was revolutionizing linguistics,the rest of social science was/wasn’t asleep.)、分裂句(It was/wasn’t Henry that kissed RosiE.)、隐性分裂句(Linguistics was/wasn’t invented by Chomsky)、比较和对照句(Marianne called Adolph a male chauvinist,and then HE insulted HER.)、非限定性定语从句(The Proto—Harrappans,who flourished 2800—2650 B.C.,were/were not great temple builders.)、反事实条件句(If Hannibal had only had twelve more elephants,the Romance languages would/would not this day exist.)、疑问句(Is there a professor of linguistics at MIT? )。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: